Lingüista español: emoticons y chats no amenazan gramática

Panamá (EFE). El uso de los emoticons (iconos cibernéticos), y la escritura abreviada en los chats (conversaciones) de Internet no amenazan a la buena gramática, aunque existe el peligro de que se incorporen al idioma en otros ámbitos, según el gramático y lingüista español Ignacio Bosque.

En una entrevista con Efe, Bosque se refirió al manejo del idioma desde que se incorporó a la cultura el envió mensajes por chat mediante el teléfono móvil, a lo que comparó como un asunto de moda, pero que, recordó, ya se usaba de alguna manera por los egipcios en los papiros.

"El peligro que yo veo es si no se mantiene ese uso, o moda, en el teléfono móvil o el chat y se incorpora a otros ambientes, como por ejemplo contestar un examen formal escrito, pero creo que los jóvenes son conscientes de que son instancias distintas", apuntó.

Bosque, académico de la Real Academia Española, visita Panamá para presentar la Nueva Gramática de la Lengua Española, obra cuya elaboración coordinó y es "un trabajo monumental de once años entre 22 academias de la lengua", que representan a más de 400 millones de hispanohablantes.

"Cambiamos nuestra forma de hablar según el interlocutor, pero los registros son importantes, por eso sabemos que el peligro está en querer usar una sola variable", acotó.

No obstante, expresó que los emoticons y la escritura abreviada podrán convivir con el uso del idioma en paralelo porque "existe una conciencia muy extendida sobre el uso correcto de los registros idiomáticos, no creo que existan peligros lingüísticos" para el castellano, argumentó.

Además, los emoticons son "interjecciones visuales, no entran en la sintaxis, los jóvenes usan iconos para expresar estados de ánimo, no importa el idioma, pero eso no son verbos", apuntó.

"Lo que sí me llama la atención es que con el chateo ya no se miran a los ojos, llegan a su casa y siguen sin verse a la cara y la comunicación es más que eso, es mirarse", reflexionó.

Ante esta realidad y el nuevo manual de gramática, que tardó 80 años en ser actualizado por las academias de la lengua, Bosque enfatizó que a los hispanoparlantes se les debe crear la conciencia de que "la lengua es algo personal".

"Está en nuestra mente, es patrimonio propio, no es algo sólo para o de los académicos", dijo.

"No son el adorno de las ideas y sí importa que sea correcto el uso del idioma, por eso tenemos que enseñar a los jóvenes a que no piensen que no tiene nada que ver con ellos, porqué el idioma está en su mente", agregó.

Por otra parte, detalló que la nueva gramática tiene una edición completa, de 4,000 páginas, una segunda en formato manual, de 1,000 páginas -que recomendó a periodistas y editores- y "en noviembre saldrá a la luz una edición de bolsillo, para estudiantes, que será de 300 páginas".Admitió que se está analizando "subir" a internet una edición electrónica de consulta de las normas de gramática.

Apuntó que de la edición completa se publicaron alrededor de 50,000 ejemplares y su precio de venta en Panamá es de 180 dólares, mientras que el manual llegará en las próximas semanas.

"Esta es una obra colectiva y colegiada entre 22 academias, que recoge tanto el español compartido, como el español diferencial, es una gramática pan hispánica, no dictada desde la Real Academia Española, sino la continuación de un cambio iniciado hace once años por la Asociación de Academias, que debió producirse antes, de síntesis y consenso", dijo.

En opinión de Bosque, la obra debería renovarse cada cinco años y la próxima podría coincidir con el tricentenario de fundación de la Real Academia Española, en 2013.

Vive la adrenalina de la 7ma temporada


Recibe todos los días en tu mail los titulares más importantes